【兩岸風(fēng)來2022】灣灣出版大陸書籍,一鍵式魔改鬧出大笑話!

【兩岸風(fēng)來2022】灣灣出版大陸書籍,一鍵式魔改鬧出大笑話!
大陸作家美食書籍在臺灣發(fā)行,卻有讀者發(fā)現(xiàn),出版社竟然將書中所有“大陸”字樣,一律機械式替換為了“中國”,以致出現(xiàn)了誅如“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”這樣的荒謬語句。連日來,此事在島內(nèi)引發(fā)強烈反響,臺媒紛紛開文“說文解字”,痛批民進黨當局渲染“反中”氛圍,搞得大家“精神分裂”。

這個烏龍事件的原委

  這本名為《激辣中國》的書(大陸出版書名為《中國食辣史》),旨在探討辣椒在中國的傳播,以及吃辣文化的演變。

360截圖20220222164502616

  事件發(fā)生后,該書作者、大陸作家曹雨在社交平臺上寫道,他在書中所稱的“大陸”都是“continent”的意思,臺灣出版方卻擅自修改,連校對這樣的基本印前工作也未履行,導(dǎo)致書中出現(xiàn)了“哥倫布發(fā)現(xiàn)新中國”“南亞次中國”和“歐亞中國”的謬誤。曹雨遺憾表示,本以為書在臺灣能以“理想面貌”問世,臺方出版社徒為“政治正確”而貽笑后世。

  臺灣麥田出版社為此也發(fā)出公告緊急道歉,承認在編輯校對過程中犯了嚴重疏失,通知書店已將產(chǎn)品全面下架并回收重制。對于已經(jīng)購書的讀者,也會公布后續(xù)處理方式并向作者和讀者致歉。

島內(nèi)紛紛上演說文解字

  這種笑話,發(fā)生在號稱“言論自由”的臺灣,實在有損臺灣形象。臺北市議員徐巧芯嘲諷,“奇怪的知識增加了”,于是臺灣媒體及學(xué)者紛紛化身中文老師,開始說文解字。

  臺灣旺報19日發(fā)展題《“大陸”沒那么可怕》的評論文章,文中寫道“中國、中國大陸、大陸、內(nèi)地”,這些都是描述對岸常聽到的詞匯,看似指涉對象一樣,其實同中有異?!爸袊笔窃趪H關(guān)系上慣用,如中美、中日、中歐關(guān)系;“中國大陸”或“大陸”,針對的是兩岸關(guān)系語境;“內(nèi)地”則專指大陸與香港、澳門的關(guān)系,港澳人稱大陸為“內(nèi)地”,不過有些臺灣藝人受香港影視文化影響,常錯稱“內(nèi)地”而不自知。文章指出,在民進黨“抗中保臺”的政治正確下,原本中性的“大陸”一詞,這幾年突然被扣上“紅帽子”,低迷的兩岸加上“反中”的氛圍,讓好多事都變得敏感。

2022012600228720220126002287

  臺灣政治大學(xué)學(xué)者廖元豪稱,根據(jù)“中華民國憲法”與“兩岸人民關(guān)系條例”,對岸就是“大陸”,兩岸都屬“中國”,可是執(zhí)政黨一些官員與民意代表卻老是把“中國”二字掛在嘴邊,指出真正讓人認為必須得用“中國”二字的原因,就是執(zhí)政黨帶起來的氛圍。

  臺灣《中國時報》也發(fā)表評論文章指出,不該隨便抹紅像“大陸”這樣具有“憲法位階”的中性詞,痛批民進黨當局“這樣的伎倆與狹隘,終會被島內(nèi)民眾看破手腳”。

批判矛頭直指向民進黨

  2016年民進黨上臺以來,一直高舉“反中”大旗,意識形態(tài)無限上綱,更把“抗中保臺”當成政治提款機,致使“反中”的“政治正確”籠罩著臺灣社會。

  臺灣政大法學(xué)院副教授廖元豪表示,出版社的做法確實粗糙,但也是因為執(zhí)政黨帶起“自我審查”的氛圍,搞得大家都“精神分裂”;國民黨文傳會副主委林家興質(zhì)疑,當局高舉所謂“抗中保臺”的大旗,使得出版社、學(xué)術(shù)界人人心中仿佛有個“小警總”;“立委”溫玉霞20日直言,“獨派”支持者搞“臺灣正名”,堅持稱對岸為“中國”、拒用“大陸”一詞,是鬧出大笑話的根源。

4

  臺灣《聯(lián)合報》評論稱,這種歷史與地理的荒謬,映照了當前臺灣社會思想狹隘和混亂的情況。文章批評,之所以會鬧出如此荒謬的錯誤,主要原因是近年來民進黨當局不斷鼓動“仇中”,原本臺灣民眾慣常使用的“中國大陸”或“大陸”詞匯,即漸漸遭到制約和窄化。臺灣《旺報》22日也發(fā)表評論指出,兩岸的分歧需要正視、處理更要務(wù)實,“跳膝式反中”只會加深兩岸鴻溝,當更多臺灣人能夠理解“大陸”一詞的真正內(nèi)涵,或許還能成為兩岸關(guān)系改善的契機?!救A夏經(jīng)緯網(wǎng)綜合報道】