繁體簡體

在霸總短劇里當保姆,能看到的不止“癲”

華夏經(jīng)緯網(wǎng) > 文化 > 文化觀察      2024-05-11 09:13:29

“治不好也得給我治!不然所有人都得給她陪葬!”“嗯?我也要嗎?關我什么事呀!”

“我現(xiàn)在只是個下人,只能在這里吃飯,嗚嗚嗚……”“怎么啦?我在這里吃得蠻香的呀?!?/p>

“哎呀,王媽她們還在,你別這樣,討厭討厭討厭(跺腳)?!薄皠偼系牡亟o我踩臟了,煩死了煩死了煩死了!”

如果上述臺詞讓你覺得有些熟悉,又有些不熟悉,恭喜你,你正是《重生之我在霸總短劇里當保姆》的最佳受眾。曾幾何時,打著“霸總”“甜寵”“虐戀”等標簽的網(wǎng)文、短劇一度風靡全網(wǎng),其中眾多“經(jīng)典”橋段,讓人欲罷不能,明知劇情爛俗還要繼續(xù)追下去。然而,在最近爆紅的這部短劇中,那些大撒狗血的標簽橋段保持了原汁原味,主角卻如同標題所示,換成了與戀愛情節(jié)格格不入的保姆“王媽”。

劇中,王媽每天看著霸道總裁顧總和他身邊的癡男怨女“花式發(fā)癲”,并以普通打工人的身份和邏輯對其展開吐槽,讓觀眾在爆笑的同時,產(chǎn)生了強烈的代入感。對此,有網(wǎng)友稱:“以前代入女主:好爽好浪漫;現(xiàn)在代入保姆:好癲好無語?!倍潭桃粋€月內(nèi),這部低成本、小制作、處處透著粗糙的短劇,為主創(chuàng)賬號漲粉超300萬。

打開短視頻平臺的搜索欄,不難發(fā)現(xiàn),除了這部作品以外,最近還有不少主打“解構(gòu)”的短劇新鮮出爐。從《重生之我在娛樂圈文里當助理》到《重生之我在古裝劇里當丫鬟》,幾乎所有流行過或正在流行的題材類型,都逃不過一番以配角為主視角的拆解。

在這些短劇中,主創(chuàng)一邊拍著最陳舊的橋段、玩著最俗的梗,一邊通過視角變換,使觀眾凌駕于這些內(nèi)容之上,體驗強烈辛辣的諷刺。這使得這類劇本創(chuàng)作一方面并不困難,另一方面又顯得頗為“脫俗”,因而扎堆出現(xiàn)。一時間,“解構(gòu)流行”成了新的流行,觀眾收獲了樂子,主創(chuàng)收獲了流量。

然而,破梗容易造梗難,對“爛?!钡慕鈽?gòu),只能在最初提出來時令人眼前一亮,調(diào)劑觀眾口味。無論是在新興的短劇市場,還是在更大、更傳統(tǒng)的其他文藝作品市場,以解構(gòu)為主題的作品,都不足以成為滿足公眾文化需求的主食。

這些作品之所以能被創(chuàng)作出來,且好看好笑,歸根結(jié)底是因為它們解構(gòu)的對象已經(jīng)是十分成熟的創(chuàng)作模板。畢竟,如果沒有先前那些霸總文把“陪葬體”“跺腳腳”之類的橋段變成流行文化的一部分,后來的“王媽”又能吐槽什么呢?

因此,當我們以解構(gòu)的形式否定一種創(chuàng)作模板時,還需意識到:這可能是“一次性”的。一旦原有的成熟模板被徹底顛覆,與之相關的諷刺和吐槽也將“皮之不存,毛將焉附”。就像塞萬提斯用《堂吉訶德》“埋葬了一切的騎士小說”一般,這部作品既讓之前的無數(shù)騎士小說變成了笑話,同時也讓自己成了空前絕后的“最后一部”。

那么,《重生之我在霸總短劇里當保姆》等作品的流行,體現(xiàn)了觀眾對文藝作品怎樣的追求?從之前的分析中,我們不難明白,這個問題的答案肯定不是“解構(gòu)為王”,而是在解構(gòu)之后,如何找到更現(xiàn)代、更符合邏輯、更貼近觀眾生活的新型創(chuàng)作模式。

觀眾常常疑惑,那些充斥著“爛梗”的霸總文、古裝劇,憑什么火了那么多年?但與此同時,也正是觀眾在為那些作品買單?,F(xiàn)實提醒我們,這些創(chuàng)作模板確實精準命中了受眾群體的某些底層需求。

人們渴望愛情,于是偶像劇經(jīng)久不衰,人們疲倦于現(xiàn)實世界,于是古裝、仙俠劇日益流行……這些東西看起來是“俗”的,但俗得有理,不應被全盤否定。應該被否定的,是那些只知道滿足類型要求而“偷懶”的創(chuàng)作,以及沒有隨時代變化而變化的陳舊思路。

而這,或許正是“王媽”們在火過之后,能給市場留下的長期遺產(chǎn)。

楊鑫宇

文章來源:中國青年報
  責任編輯:王江莉
互聯(lián)網(wǎng)新聞信息服務許可證10120170072
京公網(wǎng)安備 11010502045281號
違法和不良信息舉報電話:010-65669841
舉報郵箱:xxjb@huaxia.com

網(wǎng)站簡介 / 廣告服務 / 聯(lián)系我們

主辦:華夏經(jīng)緯信息科技有限公司   版權(quán)所有 華夏經(jīng)緯網(wǎng)

Copyright 2001-2024 By skhuanbao.cn